close
あんなに一緒だったのに



演唱:See-Saw
作词:石川千亚纪
作曲:梶浦由记
编曲:梶浦由记

あんなに一緒だったのに 夕暮れはもう違う色
ありふれた優しさは君を遠ざけるだけ
冷たく切り捨てた過去は彷徨うばかり
そんな格好悪さが生きるということなら
寒空の下 目を閉じていよう

あんなに一緒だったのに 
言葉ひとつ通らない 加速していく背中に今は
あんなに一緒だったのに 夕暮れはもう違う色
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを

運命とうまく付き合って行くならきっと
悲しいとか寂しいなんて言ってられない
何度もつながった言葉を無力にしても
退屈な夜を潰したいんだね

あんなに一緒だったのに
ふぞろいな二人に今 たどりつける場所など無いんだ
あんなに一緒だったのに 初めて会う横顔に
不思議なくらい魅せられてる 戸惑うくらいに

心はどこにいる? どこに吹かれている? その瞳が迷わぬように

あんなに一緒だったのに
言葉ひとつ通らない 動き始めた君の情熱
あんなに一緒だったのに 夕暮れはもう違う色
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

曾經那樣的在一起
但黃昏的顏色已經變得不一樣
過分的體貼只會讓你疏遠我
冷漠的拋棄的總是在彷徨
如果要這一副模樣生存在這個世上
倒不如在寒冷的天空下閉上眼睛

曾經那樣的在一起
但在加速的背後 語言並不相通
如此想和你在一起
但黃昏的顏色已經變得不一樣
至少讓我在這明月下靜靜地入睡

如果可以與命運有不錯的交情
那一定不會有悲傷或寂寞
雖然無法相通的語言太無力
但我也想用它來擊敗這無聊的夜晚

曾經那樣的在一起
無法相聚的兩人
現在都沒有可以到達的地方
曾經那樣的在一起
但被初次見面時的側影不可思議地吸引
甚至讓人不知所措

心現在在何方
被吹到哪兒去了
希望那眼眸不要疑惑

曾經那樣的在一起
開始行動的你的熱情
語言並不通用
曾經那樣的在一起
但黃昏的顏色已經變得不一樣
至少讓我在這明月下入睡


Seed系列七首ED我最愛的那首,襯著機體殘骸的畫面,很有苦戰一場後,還是不見出路不見希望,依然在宇宙裡迷茫飄泊的感覺,根本就是當年AA的寫照,難怪聽得那麼有感覺(笑)但看完中譯歌詞後Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket汗,在說AK/KA嗎?汗,我還是跟隨自己的感覺去解釋好了。

也稍微說一說截圖,Kit推介的GOM Player不錯用,截圖方便,但其實也很需要技巧,所以特別有兩張小一點;或許我也該安裝Photoimpact,Photoshop的剪刀我實在投降了,好難用,7.0那個好用些Orz


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 za0830 的頭像
    za0830

    兔子收集箱

    za0830 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()